Главная » В мире » Кассир супермаркета в Харькове отказалась разговаривать с участником АТО на украинском, потому что «это Россия»
В мире Татьяна Милская 03.11.2017 0 0

Кассир супермаркета в Харькове отказалась разговаривать с участником АТО на украинском, потому что «это Россия»

В одном из харьковских супермаркетов кассир отказалась обслуживать участника АТО, который недавно демобилизовался из Вооруженных сил Украины, на украинском языке. Свое решение женщина обосновала тем, что признает только один государственный язык — русский, а «Харьков — это Россия».

Об этой ситуации на своей странице в Facebook рассказал пользователь Станислав Федорчук.

«Он пришел в кассу и спросил спокойно у кассирши, умеет ли она обслуживать на украинском. Спокойно спрашивает, на русском, между прочим. Кассирша начала рассказывать, что она признает один государственный язык — русский, ждет российские танки, которые скоро приедут, и отпадет всякая необходимость в украинском. Потому что Харьков — это же Россия, если кто не в курсе», — написал он.

Как отмечает Федорчук, кассирша заявила бывшему военному, что признает один государственный язык — русский. Она предложила ему «дождаться российских танков», с приходом которых отпадет любая потребность говорить по-украински.

«Потому что Харьков — это тоже Россия, если кто не в курсе», — процитировал активист слова женщины.

Федорчук заключил, что этот случай не просто поднимает вопрос об использовании украинского языка, а является «историей о потенциальных коллаборантах».
Ранее президент Украины Петр Порошенко подписал закон об образовании, существенно сокращающий возможность обучения на языках нацменьшинств.

Похожая ситуация произошла в прошлом месяце, когда журналист устроил скандал в самолете из-за отказа стюардессы обслуживать его на украинском языке. Он также воспользовался Facebook для выражения своего мнения и эмоций.

Украинский журналист Роман Скрыпин остался недоволен перелетом на борту венгерской авиакомпании Wizz Air из-за того, что стюардесса отказалась разговаривать с ним на украинском языке. Свои эмоции журналист выплеснул на странице в Facebook.

Скрыпин рассказал, что летел с Wizz Air из Гамбурга в Киев. Он был уверен, что все стюардессы — украинки, а потому потребовал, чтобы с ним разговорили на его государственном языке.

«Стюардесса прекрасно могла говорить на государственном языке, но по-хамски отказалась предоставлять услуги на языке страны, в которую доставляла рейс. Зовут ее Галина. Так было написано на бейдже», — отметил журналист в соцсети.

Ранее скандал получила история, когда украинская детская писательница Лариса Ницой швырнула в женщину-продавца мелочью за то, что та разговаривала с ней на русском языке. По словам писательницы, она собирается засудить магазин.

Украинская детская писательница Лариса Ницой осталась недовольна обслуживанием продавца в книжном магазине «Ватсон» (Watsons), которая разговаривала с ней на русском языке. По словам писательницы, она намерена засудить магазин.

После того, как продавец сдала писательнице сдачу, та швырнула ее в лицо и заявила, что хочет, чтобы ее обслуживали только на украинском.

«Я попросила вежливо! Настолько вежливо, что очередь даже не догадалась, что мне что-то не нравится! Вы же не просто не отреагировали на мою просьбу! Вы лепили нагло свое!», — написала в свое оправдание поступка Лариса Ницой в соцсети Facebook, ее высказывание приводит «Газета.Ru».

Другая сотрудница магазина извинилась перед писательницей за данный инцидент, однако та все равно грозит судом, если ее продолжат обслуживать в магазинах на русском языке. Тогда Лариса Ницой собирается отсудить у сети книжных магазинов не символические несколько гривен, а достаточно крупную сумму.

«Это будет не одна гривна убытков хохмы ради, я отсужу у вас за моральную травму, дискриминацию и унижение минимум на квартиру в Киеве и на машину с коробкой автомат», — пригрозила писательница.

Ницой заявляет, что на Украине покупателей должны обслуживать на украинском языке, как это делается в этой же сети магазинов в Латвии — на латышском, в Литве — на литовском, а в Эстонии — на эстонском.

Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter!

АКТУАЛЬНО: "В мире" ЗА СЕГОДНЯ